********** Yoshinori Ishii Executive chef of Japanese restaurant UMU in London ******************

------------------ 英国の日本料理店 UMU 総料理長 石井義典 のつれづれなる話 ------------



Thursday 8 June 2017

London craft week 2017 ロンドンクラフトウィーク


This year, Umu participated in the most grand crafts and arts festival in London, an annual London Craft Week for the first time. Whether cooking is a form of craft or art is a rhetorical question that is repeatedly asked over many generations, and while the question remains somewhat insignificant to me, what becomes more and more apparent as I pursue cookery and delighting guests experience is that products of crafts and arts are essential culinary accompaniments. My activities in London has caught eyes of the organizers and subsequently received an offer to host the event.

Artists and creators of the culinary ‘partners’ inspire me to the core with their perpetual commitment in challenge to realise globally accepted form of their fields, much like how I pursue cookery. To be well-received within Japan and on different soils don’t necessarily reflect each other. At the same time, over-pursuing oversea recognitions can result in losing Japanese identity. An ability to manage such balance, and to create a piece that delivers practical and visual joys indiscriminately to anybody who come in contact, calls for certain amount of experiences.
Individuals who restlessly devote their thoughts in the such search for balance naturally pull each other closer, and I’ve had pleasure coming to know 2 great artists since I began cooking in London, and with their help, we designed this event as an introduction to Japanese culture through Kaiseki cuisine; A privileged collaboration with ceramic works of Mr. Kazuya Ishiada, a potter born to a family of Bizen artists and currently a leader of the Japanese team in a joint project between the Oxford University and a group of Bizen artists, and pieces of Edo Kiriko by Mr. Toru Horiguchi, now a symbolic figure to the art of cut glassware from Edo period. Sadly Mr. Horiguchi could not be present on the day of the event, but luckily for us, Ms. Mari Lamb, his representative in London joined us.
Started off with presentations by Mr. Ishida and Ms. Lamb, we served 9-course menu with Sake pairing, utilizing the both artists’ dishware and Sake vessels as well as my own works and antiques form private collection, giving narrative to each course and the pairing piece. Also by incorporating other forms of Japanese culture into the course, such as a woodblock print, calligraphy and Ikebana (flower arrangement) presented in a piece from Mr. Ishida, I was confident we successfully demonstrated Kaiseki cuisine as an cultural congregation in association with many forms of Japanese culture.
The guests who attended, and the two who provided fascinating and intelligible presentation and the pieces, and our own staff; I am filled with gratitude that we all came together and shared this enjoyable moment. 
毎年ロンドンで行われる中では最大の工芸、芸術の祭典、ロンドンクラフトウィークに今年はUMUが参加しました。“料理は工芸、又は芸術でありうるか?”という問いは良く耳にする、何時の時代にも繰り返される愚問ですが、私にとってはそんなことはどうでも良く、料理を追及すれば追及するほど、お客様に喜んでいただくためには料理に付随する美術品、工芸品は欠かすことは出来ない大切なパートナーです。私のロンドンでの活動に興味をもち、主催者が当店での開催を持ちかけてくれました。
そのパートナーを作り続ける人たち、作家さん達も、私が料理を追及するのと同じように、日本国内だけでなく、世界で通用する工芸、芸術を追及している姿には大いに刺激を受けます。日本で受け入れられるということと海外で通用するということは必ずしもイコールでは繋がりません。かといって、海外受けばかりを追求すると日本らしさを失います。それを上手にバランスをとり、誰でも使う喜び、鑑賞する喜びを与えることができる物を作り出すということはそれなりに経験を必要とすることです。
そんなことを常に考え、追求している人同士は自然と引き合うもので、私がロンドンで料理を始めてから縁あって出会うことが出来、その後も長いお付き合いをさせていただいている2人の作家さんにも今回は参加してもらい、懐石料理を通して日本の文化を紹介するというイベントにしました。備前作家の家系の生まれで、現在はオックスフォード大学と備前焼きの共同プロジェクトを日本側チームリーダーとして活躍する石田和也氏の陶器作品と、江戸切子を今や代表する作家である堀口徹氏とのコラボレーションです。残念ながら堀口氏はスケジュール上当日は参加できませんでしたが、ロンドンで彼の作品を広められているMari Lambさんが代わりに参加してくださいました。
石田氏、Lambさんからのプレゼンテーションから始まり、両氏の酒器、食器、私が作った食器や私のプライベートコレクションの骨董の器を使い、9コースの料理にお酒のペアリングをしながらそれぞれの料理、器の解説をしました。料理の中にも版画や書道、石田氏の作品に生けた花などを盛り込み、懐石料理が多くの日本文化を伴った総合的なものであるということを、普段の営業では伝えきれない部分まで伝えることが出来たかと思います。
いらしてくださったお客様、分かりやすく、興味をひくプレゼンテーションと作品を提供してくれた2人、当店のスタッフ、皆が楽しみながら時間を共有できたことに感謝しています。